Ιδέες γιά εκπλήξεις
Η σημερινή μέρα σε ότι αφορά τους αγώνες του Τσου Λου φαντάζει εύκολη και προβλέψιμη. Με εξαίρεση το παιχνίδι του Ολντ Τράφορντ, όπου η δυσκολία έγγυται πιό πολύ στον Μουρίνιο και λιγότερο στην άρρωστη ομάδα του, Μπαρσελόνα, Πόρτο και Αρσεναλ είναι μεγάλα φαβορί γιά να βρεθούν στην κλήρωση της Παρασκευής, αλλά εγώ δεν μπορώ να ξεγράψω έτσι εύκολα τις Ατλέτικο και Ρώμα.
Τις τελευταίες δύο εβδομάδες, παρακολούθησα αγώνες και των δύο στα πρωταθλήματά τους και ομολογώ πως εντυπωσιάστηκα με την θεαματική τους βελτίωση.
Η Ατλέτικο του Αμπελ Ρεζίνο, κοίταξε επιτέλους στα μάτια τις Μπαρσελόνα και Ρεάλ Μαδρίτης καταφέρνοντας να μην χάσει από καμιά εκ των δύο. Τους Καταλανούς τους κέρδισε στο γήπεδό της, ενώ με τους άσπονδους συμπολίτες της απέσπασε ισοπαλία στο Μπερναμπέου, αλλά μπορεί να φωνάζει γιά το γκολ του Χούντελαρ που ήταν εμφανέστατο οφ σάϊτ και γιά ένα πέναλτυ μαρς που της στέρησε ο διαιτητής στις καθυστερήσεις. Είναι προφανές πως η ομάδα βρίσκεται σε φόρμα και αν μπορεί να παίζει στα ίσα Ρεάλ και Μπαρσελόνα, δεν καταλαβαίνω γιατί δεν μπορεί να κάνει ζημιά στην Πόρτο.
Οσο γιά την Ρώμα, το παιχνίδι της στο Μεάτσα με εντυπωσίασε. Η ομάδα του Σπαλέτι έτρεξε πολύ, στοιχείο που δεν παρουσίαζε στα προηγούμενα παιχνίδια της και θεωρώ πως αυτό είναι κάτι απαραίτητο γιά να χτυπήσει την πρόκριση απόψε απέναντι σε μιά αγγλική ομάδα. Αν η Ρώμα σκοράρει πρώτη και σχετικά νωρίς, θεωρώ πως έχει τον τρόπο να πάει το παιχνίδι εκεί που θέλει, απέναντι σε μιά ομάδα που δεν μας έχει συνηθίσει σε ανατροπές.
Συμπερασματικά το διπλό της Ατλέτικο (και μάλιστα με over) και ο άσος της Ρώμα μου…«γαργαλάνε» γιά τα καλά τα χέρια…
6 σχόλια σχετικά με το “Ιδέες γιά εκπλήξεις”
Αν θες να γραφεις την Roma Ρωμα και οχι Ρομα, γραφε και την Barcelona Βαρκελωνα
Αν μη τι άλλο, πετυχημένο… Κλαίω…:)
Σωστή παρατήρηση.
Πώς θα έπρεπε να γράφεται στα λατινικά γιά να μου επιτρέπεται να την γράφω Ρώμα;
Γιατί όπως το καταλαβαίνω και την Barcelona πρέπει να την γράφω Βαρκελόνα και όχι Βαρκελώνη
Vroma μάλλον
Ρε τον Μπαμπινιώτη
🙂
Δεν σου επιτρεπεται απο τα λατινικα να μετφρασεις ενα Ο σε Ω
Το σχολιο ηταν χιουμοριστικο φυσικα αλλα με λιγη φαντασια οι αντιστοιχιες θα ηταν καπως ετσι:
(ελληνικη λεξη)Ρωμη – Βαρκελωνη
(ελληνικη λεξη, ξενικη καταληξη)Ρωμα – Βαρκελωνα
(ελληνικη γραφη) Ρομα – Μπαρ(τ)σελονα
Ευχαριστώ πολύ γιά την παρατήρηση, αφού αποτέλεσε αφορμή γιά μιά ολόκληρη συζήτηση που είχα το απόγευμα με φίλο μου διορθωτή.
Να είσαι καλά 😉