Ο γύρος του κόσμου με ένα σομπρέρο

O


Η ελληνική δημοσιογραφία έχει κάνει άλματα προόδου τα τελευταία χρόνια. Η συνδρομητική τηλεόραση έφερε τα ξένα πρωταθλήματα κοντά μας και οι σπορτκάστερ εκσυγχρονίστηκαν. Κάποτε ακούγαμε “ο Ντε Μπερ δίνει στο δίδυμο αδερφό του Ντε Μπουρ”, αλλά τα πέτρινα χρόνια πέρασαν ανεπιστρεπτί.

Προχωρήσαμε με τους θεμελιωτές της σύγχρονης δημοσιογραφίας που μας έμαθαν ότι ο Ντούσαν είναι ο Μπάεβιτς και όχι ο Μπάγεβιτς, αλλά ακόμα και σε τελικούς ΟΥΕΦΑ κάθονταν να μας εξηγήσουν γιατί στην ίδια ομάδα παίζει ο Γκαρθία αλλά και ο Γκαρσία λες και μας ενδιαφέρει αν του ενός η σκούφια κρατάει έξω από το Οβιέδο και του άλλου από τον διπλανό νομό, οπότε του “θου” είναι “σου”.

Πλέον όμως έχουμε ξεφύγει. Στην προσπάθεια λοιπόν να ακουστούν τα ονόματα “στα ξένα” και με προφορά, ο στόμφος και η φιγούρα περισσεύουν. Κάθεσαι να δεις τον αγώνα και ψάχνεσαι να βρεις πότε ο Πουγιόλ πήρε και ένα “ο” στο τέλος, πότε ο Αλμπιόλ έγινε Αλμπιόλο, ο Μιγκέλ-Μιγκέλε και πάει λέγοντας. Δεν έχει καμία απολύτως σημασία που δεν πετυχαίνει ο αξιότιμος σπορτκάστερ τους μισούς παίκτες. Σημασία έχει να προφέρει τα ονόματα λες και έτρωγε παέγια μαζί τους μέχρι πριν 10 λεπτά από τον αγώνα.

ΜΟΙΡΑΣΟΥ ΤΟ

ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ

Μέσα Μαζικής Εξημέρωσης

ΣΧΕΤΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

Βάλε Σόκερ στην Τηλεόραση

Στα διάφορα μικρά ή μεγάλα απίθανα που συμβαίνουν σε αυτό το Μουντιάλ υπάρχουν και εξτραδάκια εκτός των όσων γίνονται στον αγωνιστικό χώρο. Ένα από αυτά μας έρχεται από τις ΗΠΑ όπου ως γνωστόν το κανονικό ποδόσφαιρο, που αυτοί επιμένουν να αποκαλούν σόκερ, κάνει απροσδόκητα μεγάλες τηλεθεάσεις. Το ζήτημα είναι τόσο παράξενο που εφημερίδες όπως οι […]

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Η Ομάδα και το Μπραντ

Παρακολουθώντας τις ερμηνείες της είδησης της απόλυσης του Ντέιβιντ Μόις από τη Γιουνάιτεντ στα αγγλικά ΜΜΕ υπήρξε κάτι που μου χτύπησε πολύ άσχημα. Τόσο τα κανάλια όσο και οι εφημερίδες εστίασαν πάρα πολύ στο οικονομικό κομμάτι. Μάλιστα το BBC και το ITV (το μεγαλύτερο ιδιωτικό κανάλι της Αγγλίας) είχαν βάλει ως τίτλο της είδησης ‘Saving […]

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

4 σχόλια σχετικά με το “O”

  1. Ο/Η duendes λέει:

    Μην ‘πυροβολείτε’ τον σπορτκάστερ για τα λάθος ονόματα πάντως. Είναι δύσκολο να αναγνωρίσεις τους παίκτες της ..Μπαρτσελόνα, έτσι γρήγορα που αλλάζει πόδια η μπάλα φέτος.

    Σε αγώνα του Κόπα Άφρικα, δεν θα έκανε κανένα λάθος. 🙂

  2. Ο/Η laser λέει:

    Αν ειναι ο γραφικος που καταλαβα αν παρατηρουσατε στο ματς ΑΡΗΣ-ΑΕΚ
    επαιζαν και τα νεα αποκτηματα των 2 αυτων ομαδων..για των ΑΡΗ:Μπατιον-ο,και για την ΑΕΚ:Χουανφραν-ο…

  3. Ο/Η balkou λέει:

    Ελα είσαι άδικος…
    Άλλο να πεις Αλμπιόλο και Μιγκέλε κι άλλο Γκαρθία ή Γαρθία. Να τους προφέρουν με το πως τους προφέρουν στη χώρα τους ψιλοκαλό είναι. Δε θα’χανα 5′ να προσπαθήσω να εξηγήσω σε Ολλανδό ότι μου αρέσει ο Γκούλιτ ενώ καταλάβαινε το ΧΧΧΧούλιτ 🙂

  4. Ο/Η Elaith λέει:

    Ψευτο-επίδειξη γνώσεων είναι. Γιατί εντάξει σε 2-3 Ισπανούς, αλλά όταν τους Ολλανδούς π.χ. τους σκοτώνεις και τα λες εντελώς λάθος τότε καλύτερα μείνε στα απλά και άσε τα ΤζώρτζεβιCH και τις φανφάρες.

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *